Del 17 al 23 de noviembre Cinemark Palermo y del 1º al 7 de diciembre Cinemark Caballito, serán sedes del Festival Internacional de Cine Judío en la Argentina (FICJA). Por noveno año consecutivo, CINEMARK volverá a brindar al público estrenos absolutos en el país; serán 18 títulos para disfrutar en ambos complejos. El valor de las entradas será de $28 y adquiriendo una cuponera de 10 entradas, el precio unitario será de $25.
Cinemark continúa ofreciendo lo mejor en películas, contenido alternativo y en este caso festivales. En esta oportunidad, a través del Festival Internacional de Cine Judío en la Argentina, se ofrecerá una nueva programación bajo el común denominador de la temática judía, pero con el principio rector de la calidad.
A continuación, los films que el público podrá disfrutar, pudiendo adquirir las chequeras en las boleterías de cualquiera de los dos complejos -cuponera que consta de 10 entradas, a precio unitario de $25- o comprando las entradas individuales a un valor de $28.
"¿ADONDE VAS, MOSHE?"
Marruecos/Canadá, 2007
Director: Hassan Ben Jalloun
Protagonizada por Simon Elbaz, Abdelkader Lofti,Hassan Essakali y Mohamed Tsouli
Duración: 90 min.
Hablada en Francés y Arabe, con subtítulos en Castellano
"100 VOCES"
USA, (2010)
Dirigida por Matthew Asner y Danny Gold
Con la participación de los jazans Ari Brown, Nathan Lam, Alberto Misrachi, Simon Spiro y la jazanit Faith Steinsnyder, entre otros.
Duración: 91 min.
Hablada en Inglés, con subtítulos en Castellano.
"DESCONEXIÓN"
Alemania/Italia/Israel/Francia, 2007
Escrita por Amos Gitai y Marie-Jose Sanselme
Director: Amos Gitai
Protagonizada por Juliette Binoche, Liron Levo, Jeanne Moreau, Barbara Hendricks, y Dana Ivgy .
Duración: 115 min.
Hablada en Hebreo, Inglés, Francés, Itraliano y Arabe, con subtitulos en Castellano
"ELI Y BEN"
Israel, 2008
Escrita y dirigida por Ori Ravid
Protagonizada por Lior Ashkenazi (“La Mujer de mi Vida”, “Caminando sobre el agua”), Yuval Shevach, Tzahi Grad, Shmuel Edelman y Sigalit Fuchs.
Hablada en Hebreo, con subtítulos en Castellano.
"HISTORIA DE VERANO"
Israel, 2004
Escrita y dirigida por Shmuel Haimovich
Protagonizada por Itamar Cohen, Kosta Kaplan, Tikva Dayan, Moshe Folkenflick y Evelin Hagoel.
Duración: 76 min.
Hablada en Hebreo, con subtítulos en Castellano.
ESTRENO MUNDIAL
"MARRUECOS Y EL TANGO: Historia de un Reencuentro"
Argentina, 2011
Dirección: Martha Wolff
Edición: Zebra Films
Responsables de Producción: Juan Martín Hsu y Emilia Faure
Duración: 68 min.
Hablada en Castellano
Este Film estará precedido por "LA DAMA DEL MILAGRO"
Israel, 2009
Dirección, Diseño y Animación de Moran Somer y Michal Abulafia
Duración: 10 min.
Hablada en Hebreo, con subtítulos en Castellano.
"KILLING KASZTNER"
US A, 2008
Escrita por Andy Cohen y Gaylen Ross
Dirigida por Gaylen Ross
Duración: 120 min
Hablada en Inglés y Hebreo, con subtítulos en Castellano
La directora Gaylen Ross estará presente en el Festival y dialogará con el público al término de las proyecciones. Estará acompañada por un sobreviviente del tren de Kasztner que vive en la Argentina.
Destacando uno de lo más importantes escritores contemporáneos en lengua hebrea.
"AMOS OZ: La Naturaleza de los Sueños"
Israel, 2009
Dirigida por Masha Zur Glozman y Yonathan Zur
Duración: 75 min.
Hablada en Hebreo e Inglés, con subtítulos en Castellano
"EL PEQUEÑO TRAIDOR"
Israel/USA, 2007
Basada en la novela "Una Pantera en el Sótano", de Amos Oz
Guión y dirección: Lynn Roth
Protagonizada por Ido Port ("Estimado Sr . Waldman"), Alfred Molina ("El Código Da Vinci", "Frida", "Susurros en tus oidos", "La Ley y el Orden, Los Angeles"), Theodore Bikel ("Un puente para la paz"), Rami Heuberger ("Estimado Sr. Waldman) y Arieh Adler.
Duración: 88 min.
Hablada en Inglés y Hebreo, con subtítulos en Castellano.
"MEMORIAS FUGITIVAS"
Canadá, Grecia, 2007
Escrita por Jeremy Podeswa, basado en la novela de Anne Michaels
Dirigida por Jeremy Podeswa
Protagonizada por Rade Serbedzija, Stephen Dillane, Rosamund Pike y Ayelet Zurer (“Mi Tía Nina”).
Duración: 104 min.
Hablada en Inglés, Griego, Idish y Alemán, con subtítulos en Castellano.
"MY FATHER, MY LORD"
Escrita y dirigida por David Volach
Protagonizada por Assi Dayan, Roni Aharon, Nitsam Bar y Yonathan Bashayev.
Duración: 75 min.
Hablada en Hebreo, con subtítulos en Castellano.
"LA NOCHE DE LOS JUSTOS"
Alemania/Francia, 2009
Director: Ludi Boeken
Protagonizada por Veronica Ferres, Armin Rohde, Lia Hoensbroech, Martin Horn y Margarita Broich
Duración: 95 min.
Hablada en Alemán, Francés e Inglés, con subtitulos en Castellano.
Efectivizando una innovación realmente original, se presentará este año los tres primeros episodios de una de las más exitosas series de la TV israelí.
"SRUGIM"
Israel, 2008
Dirigida por Laizy Shapira y Eliezer Shapiro
Escrita por Jonathan Aroch y Yossi Madmoni
Protagonizada por Yael Sharoni, Tali Sharon (“Tres Madres”, “Detrás del sol”) y Ohad Knoller
Duración: 3 episodios de 35min. cada uno
Hablada en Hebreo, con subtítulos en Castellano.
La película ganador a del Oscar 2011 al Mejor Documental
"STRANGERS NO MORE"
USA, 2010
Dirigida por Karen Goodman y Kirk Simon
Duración: 40 min.
Hablada en Inglés y Hebreo, con subtítulos en Castellano.
Este film estará precedido por:
"UN VUELO PARA NOSOTROS"
Israel, 2006
Dirigida por Haim Hecht
Duración: 55 min.
Hablada en Hebreo e Inglés, con subtítulos en Español.
A pedido del público, se vuelven a programar dos éxitos de Festivales anteriores:
"EL TANGO DE RASHEVSKI"
Bélgica/Luxemburgo/Francia, 2003
Dirigida por Sam Garbarski
Protagonizada por Hippolyte Girardot, Ludmila Mikaël, Michel Jonasz, Daniel Mesguich y Natan Cogan
Duración: 100 min.
Hablada en Francés, Hebreo e Inglés, con subtítulos en Castellano
"LA FUENTE DE LA VIDA"
República Checa, 2000
Director: Milan Cieslar
Guión cinematográfico de Milan Cieslar, basado en la novela de Vladimír Körner
Protagonizada por Monika Hilmerová, Michal Sieczkowski, Johana Tesarová, y Vilma Cibulková
Duración: 107 min.
Hablada en Checo, con subtítulos en Castellano.
Qué bárbaro que se vuelvan a proyectar éxitos anteriores, como "EL TANGO DE RASHEVSKI" porque, primero que se supone que fueron buenos y da mucho gusto verlos, y segundo porque es una forma de mantenerlos vigentes. Sino la gente se va olvidando y no está bueno. Me gustan estas cosas que hace el Cinemark, demuestra que tienen real pasión por el séptimo arte por lo que aprecian lo bueno!
ResponderEliminar