Una película de Mark Osborne
Basada en la obra maestra de Antoine de Saint-Exupéry
Estreno: 20 de agosto 2015
SINOPSIS
Redescubre una de las historias
más amadas de todos los tiempos. Del director nominado al Oscar® por Kung Fu
Panda Mark Osborne, llega por primera
vez al cine la adaptación animada de la obra maestra emblemática de Antoine de Saint-Exupéry, El Principito.
En el corazón de todo está La Niña, que está siendo preparada por
su madre para un muy adulto mundo en el que viven, sólo para ser interrumpidas
por su excéntrico y bondadoso vecino, El
Aviador. El Aviador muestra a su nueva amiga un mundo extraordinario donde
todo es posible. Un mundo en el que él mismo fue iniciado mucho tiempo atrás por
El Principito.
Es aquí donde el viaje
mágico y emocional de La Niña por el universo de El Principito comienza. Y es
donde La Niña redescubre su infancia y aprende que son los lazos humanos lo que
importa, que sólo con el corazón es que uno puede ver bien; lo esencial es
invisible a los ojos.
Sobre
el libro
La primera publicación
impresa de El principito fue en inglés, realizada por la editorial Reynal &
Hitchcock en abril de 1943 en los Estados Unidos, la cual también se encargó de
publicar la versión original en francés una semana después. Katherine Woods fue
quien tradujo al inglés la obra por primera vez, si bien su versión tuvo varios
errores, un crítico indicó que la casi «poética» traducción de Wood siempre ha
sido admirada por muchos amantes de El principito, ya que su obra mantiene el
espíritu y el encanto de la narración de Saint-Exupéry, aunque no su precisión
literal.
En Francia, el país natal
de Saint-Exupéry, el libro no pudo ser publicado oficialmente hasta que la
nación fue liberada de la ocupación de Alemania nazi. Allí, Éditions Gallimard
se encargó de su publicación en 1946.
El principito se ha
convertido en el libro francés más leído y más traducido de todos los tiempos, para
2012 había sido traducido a más de doscientos cincuenta idiomas y dialectos,
incluyendo al sardo y al sistema de lectura braille, y es uno de los pocos
libros modernos que ha sido traducido al latín. En 2005, el libro también fue
traducido al toba, la lengua indígena del norte de Argentina, bajo el título de
So Shiyaxauolec Nta'a. Fue el primer libro en ser traducido a dicho idioma
desde el Nuevo Testamento de la Biblia. La antropóloga Florencia Tola comentó
sobre la idoneidad de la traducción: «[No hay] nada extraño [cuando] el
principito habla con una serpiente o un zorro y viaja entre las estrellas,
encaja perfectamente con la mitología toba».
Los lingüistas han
trabajado las diversas traducciones e incluso ediciones de la misma traducción
para comprobar el estilo, la composición, los títulos y la redacción. A modo de
ejemplo, para el 2009 existían aproximadamente trescientas cincuenta ediciones
diferentes de El principito en coreano, mientras que había sido traducido unas
cincuenta veces al chino —realizadas tanto en China como en Taiwán—. Además,
mediante el estudio de la elección de palabras, sustantivos, traducciones
erróneas y otros contenidos en las ediciones más recientes, los lingüistas
pueden identificar si se trata de una traducción derivada del manuscrito
original en francés, de su primera traducción al inglés por Katherine Woods o,
incluso, de una adaptación.
Tras haber sido traducido
por Bonifacio del Carril, El principito fue publicado por primera vez en
español en septiembre de 1951 por la editorial argentina Emecé Editores. Otras
ediciones en español se han ido realizando a lo largo del tiempo; en 1956, la
editorial mexicana Diana difundió su primera edición de la obra, El pequeño
príncipe, una traducción de José María Francés. En España se produjo otra
edición de la obra en 1964, mientras que cuatro años más tarde, en 1968,
también se produjeron ediciones en Colombia y en Cuba, esta última se realizó
con la traducción de Luis Fernández de 1961. En Chile (1981), Perú (1985),
Venezuela (1986) y Uruguay (1990) también se crearon otras ediciones.
Referencias Wikipedia:
Legrand, Christine (2005). Quand Le Petit Prince devient So
Shiyaxauolec Nta'a (en francés). Le Monde. «Monsieur Han
Créateur du Village Petite France en Corée» (en francés). http://www.antoinedesaintexupery.com/.
9 de marzo de 2009.
NOTAS
DE PRODUCCIÓN
Una maravillosa película de
animación hecha artesanalmente, inspirada por la amada obra maestra de Antoine
de Saint-Exupéry de 1942, EL PRINCIPITO, se estrena en los cines de todo el
mundo entre julio y diciembre de 2015. Este innovador proyecto está dirigido y
producido por Mark Osborne, que co-dirigió la película de DreamWorks nominada
al Oscar, Kung Fu Panda. La película está producida por Aton Soumache, Dimitri
Rassam y Alexis Vonarb, co-fundadores de On Animation Studios.
El principito es un tributo
de amor inspirado por la muy popular y querida novela. La película se centra en
la amistad entre un viejo y excéntrico Aviador (Jeff Bridges en la versión en
inglés) y la jovencita que se muda a la casa de al lado con su muy adulta Madre
(Rachel McAdams en la versión en inglés). A través de las páginas del libro del
Aviador y sus dibujos, la Niña (Mackenzie Foy en la versión en inglés) se
entera de la historia de cómo él hace mucho tiempo se estrelló en el desierto y
conoció al Principito (Riley Osborne en la versión en inglés), un chico
enigmático de un planeta distante.
El guión de El principito
fue escrito por Irena Brignull (The Boxtrolls, 2014) y Bob Persichetti basado
en una historia concebida por Mark Osborne. El mundo de la niña y su madre se
hizo en el "adulto" estilo de animación CGI, utilizado hábilmente
como un recurso de enlace para introducir la clásica historia de El principito,
que es traída a la vida en la técnica de animación más "infantil" del
stop-motion, en representación de los ojos y la imaginación de la niña.
La música de la película
está compuesta por Hans Zimmer.
Los
retos de la adaptación de un clásico
El largo y gratificante viaje
para adaptar el clásico trabajo de Saint-Exupéry y convertirlo en una película
de animación moderna comenzó hace más de ocho años, cuando los productores
franceses Aton Soumache, Dimitri Rassam y Alexis Vonard obtuvieron el visto
bueno de Olivier d'Agay, presidente de la Fundación Saint-Exupéry (Succession Antoine de Saint-Exupéry-D’Agay),
para desarrollar una historia para cine basada en la obra.
Tanto Soumache como Rassam
creyeron que habían encontrado oro cuando el director estadounidense Mark
Osborne accedió a dirigir la película. “Al principio, Mark no quería ni pensar
en ello porque era un trabajo demasiado importante, pero sabíamos que él podía
hacer un gran trabajo”, dice Soumache. “Ya había dirigido Kung Fu Panda, que
incluyó dos elementos culturales chinos muy cruciales –el Kung Fu y el panda-y
esa película fue amada por unanimidad y la alabaron hasta en China. Había
encontrado una manera de tomar el tema muy en serio. Cuando él accedió a pensar
en El principito, nos tomamos un tiempo para pensar muy bien el tema. Seis
meses más tarde, regresó con un concepto que nos voló la cabeza”.
El
concepto que desarrolló el director
Mark Osborne recuerda el
día en que por primera vez escuchó hablar a su agente sobre el proyecto. “Ya en
2009 mi
agente me preguntó si sabía del libro, debido a que dos productores franceses
querían hacer una película de animación grande basada en él”, recuerda. “Por mi
parte, conocía muy bien el libro y por eso mi primer impulso fue decir que no. Creía
en ese momento que no había manera de que pudiera hacer una correcta adaptación.
Pero lo pensé más y me di cuenta de que el material era demasiado bueno para
decirle que no. Era la oportunidad de una vida poder construir una historia a
partir de este punto de partida; los temas del libro son tan ricos y resuenan
tanto. Además, la oportunidad de proteger el libro con la película era algo que
no podía dejar pasar. Cuando sugerí que construyéramos una historia en torno al
libro, para protegerlo en lugar de expandirlo, estaba eufórico al ver que esto estuviera
de acuerdo con lo que querían los herederos”.
Osborne revela que el libro
lo afectó profundamente a nivel personal cuando le fue prestado por su esposa
años atrás, cuando eran aún novios. Los dos eran estudiantes universitarios en
ese momento, tratando de mantener su relación a distancia viva. “El principito
nos unió”, admite. “He prestado mucha atención a ello. Significa mucho para mí
y para todos los que han leído el libro, porque realmente te conecta con las
relaciones y amistades significativas en tu vida”.
El director dice que se
acercó a la película como un enigma a resolver. “La gran pregunta era ¿cómo se
puede hacer una experiencia cinemática paralela o igual a la muy profunda
experiencia emocional que implica la lectura del libro?”, dice.
“Testeando mi suerte lancé
mi discurso sobre mi escenario de ensueño a Dimitri durante un almuerzo, que
incluía la idea radical de mezclar animación CG con stop-motion. Mi gran idea
era explorar la emotiva relación entre la versión viejita del excéntrico
aviador y la Niña que se mueve allí al lado como su vecina. Sentí que, en
última instancia, tendría que ser la historia de la Niña aprendiendo a decir
adiós a su amigo, lo que haría un profundo paralelo con el libro. Parecía la
manera correcta de abordar tan delicado material. Así y todo, honestamente, nunca
me esperé que todo fuera a suceder.”
Afortunadamente, tanto a
los herederos del autor como a los productores les encantó el tono apasionado
del director. En octubre de 2010, Osborne armó un pequeño equipo de artistas y
escritores en Los Ángeles para una lluvia de ideas y para crear el concepto
artístico y un primer borrador del guión. Entonces Osborne se trasladó con su
familia a París para comenzar a trabajar en la pre-producción de la película. Una
vez allí, un equipo de artistas de storyboard, desarrolladores de proyectos, expertos
en líneas de producción y diseñadores de personajes fue montado para comenzar
el proceso de hacer realidad el sueño de la película.
Como resultado, el viaje
para traer EL PRÍNCIPITO de la página a la pantalla también se benefició de una
historia de producción inusual. El proyecto, que se inició con Osborne y su
pequeño equipo en Los Ángeles, luego se trasladó a París durante el desarrollo
y etapas del storyboard. Para las fases finales de la animación, la producción
y la iluminación, el equipo se trasladó a Montreal con el fin de maximizar los
beneficios fiscales que ofrecen allí a un proyecto franco-canadiense (un co-venture
entre Onyx Entertainment en París y Mikros en Montreal).
Una de las cualidades más
destacadas de esta producción es que atrajo a la crème de la crème de la
animación industrial europea, así como a los veteranos más talentosos de los
grandes estudios de animación en Los Angeles.
“Es muy diferente a hacer
una película con DreamWorks donde se utiliza todo el talento que tenemos en
casa”, explica Osborne. “En esta oportunidad contratamos a todos de manera
externa y establecimos nuestra propia compañía de producción independiente
desarrollando nuestra propia línea de animación basada en lo que necesitábamos.
Se nos proporcionó una gran oportunidad porque no estábamos atados a ninguna de
las estructuras existentes. Por el lado negativo, estábamos construyendo las
vías mientras el tren avanzaba, así que daba bastante miedo también.”
El socio productor de
Osborne, Jinko Gotoh (Buscando a Nemo, Fantasía 2000, Número 9, El ilusionista)
también cree que el enfoque de Osborne resonará con el público en general,
tanto como lo hará con los fans de toda la vida del libro. “Tengo la esperanza
de que esta película será de interés para todos los públicos de cine, no sólo
los entusiastas de la animación. Los amantes del libro verán que lo hemos
protegido. Y si usted no sabe del libro, la película le dará una idea de lo
especial que es. La mezcla de CG y stop-motion también añade una dimensión a la
narrativa visual que no hemos visto antes en una película de animación.”
Música
para inspirar el niño interior
Para crear la música para
El Principito, los realizadores buscaron la experiencia del oscarizado
compositor Hans Zimmer, el hombre detrás de premios a bandas sonoras de
películas dramáticas como The Dark Knight, Gladiator e Interestellar o animadas
como The Lion King (por la que recibió el Premio de la Academia), Kung Fu
Panda, Madagascar: Escape 2 Africa y Despicable Me.
El músico, nacido en Alemania,
dice que él se enamoró del libro de Saint-Exupéry cuando era un niño. Después
de que Osborne le contara su versión de la película (con su maleta de
accesorios de colores), Zimmer fue trasladado de inmediato a las lágrimas. “Soy
bastante duro-soy conocido por mi trabajo en The Dark Knight o Inception, pero
me encontré llorando después de que Mark explicó su idea de la película. Pensé
‘esperen, esto no me está sucediendo a mí’. Era una historia tan conmovedora
que no pude resistirme”.
Zimmer, quien también había
trabajado con Osborne en Kung Fu Panda, dice que el director y su equipo fueron
claramente capaces de hacer justicia a un ejemplo de obra maestra tan querida.
El melodista también revela que el mensaje de la película realmente resonó en
él. “Los compositores nunca crecen, creo que es por eso que realmente respondí al
subtexto de la película. Nos recuerda que hay una manera diferente en que podemos
acercarnos a la vida. Mark fue capaz de, brillantemente, salvar la distancia del
mundo del libro con el mundo moderno. La película realmente invita a soñar más
grande y estar abierto a todas las diferentes posibilidades que la vida puede
ofrecerte.”
Explorar
nuevo territorio
“Sentimos una enorme
responsabilidad de hacer justicia a esta novela intemporal, que es amada por
tanta gente en todo el mundo", dice el productor Soumache. “Cualquiera que
lea el libro tiene su propia impresión personal del Principito y su mundo, así
que no es posible hacer una única adaptación “correcta”. Por mi parte, recuerdo
a mi padre leyendo el libro para mí incluso antes de haber empezado la escuela,
y muchas personas tienen una fuerte conexión personal con este trabajo. Así que
fue muy importante para nosotros encontrar un director que pudiera imaginar una
nueva manera de acercarse a este libro”.
El productor Dimitri Rassam
señala: “Puesto que el libro es tan bien conocido y amado en todo el mundo,
sentimos que teníamos que encontrar un director que fuera muy respetuoso de la
obra, pero que fuera capaz de ofrecer una visión audaz y entretenida también.
Era importante que el equipo creativo fuera respetuoso de los elementos del
libro, pero que no se sintiera encadenado por el mismo.”
“En primer lugar, Mark
quería hacer una gran película, pero el libro y su mensaje estaban ambos muy
cerca de su corazón”, dice Rassam. “He visto la película muchas veces, y me
hace llorar cada vez. Como padre de una niña de tres años de edad, realmente
resuena en mí, tal como lo hizo cuando mis padres me leyeron el libro cuando yo
era joven. El principito une a la familia en torno a una gran historia. Creo
que es el corazón de nuestra película.”
Así como EL PRINCIPITO hace
su recorrido de las páginas a la pantalla grande en 2015, el director Mark
Osborne y su equipo tienen la esperanza de que su trabajo de amor introducirá
la visión intemporal de Antoine de Saint-Exupéry a toda una nueva generación de
amantes de los libros. Como concluye Osborne, “Ha sido un viaje extraordinario.
Muy gratificante, porque hemos sido capaces de acercar esta historia con una
verdadera perspectiva genuina. Queríamos encontrar la mejor manera de contar la
historia y la mejor historia que contar. El público se merece películas que
asumen riesgos y eso son las películas que se aventuran en nuevos caminos. Este
ha sido un equipo de artistas independientes que se unen para lograr esta tarea
imposible, que era traducir este libro universalmente amado. Podría haber sido
muy difícil hacer frente a todas estas grandes ideas, ambiciosas ideas, a
través del sistema de estudios habitual, que podría habernos encaminado bien
lejos de tomar estos riesgos. Al final, se produjo este milagro de un proyecto
que se propuso preservar la delicada alma de la historia de Saint-Exupéry”.
Ficha técnica:
Director Mark Osborne
Autores Irena Brignull
(Guión) | Mark Osborne (Historia) |
Bob Persichetti (Historia) | Antoine de Saint-Exupéry
(Novela)
Productores Dimitri Rassam |
Aton Soumache | Alexis Vonarb
Música Richard
Harvey | Hans Zimmer
Montaje Carole
Kravetz Aykanian | Matt Landon
Directora de casting Sarah Finn
Diseño de producción Celine Desrumaux | Lou Romano
No hay comentarios:
Publicar un comentario